
— Да, — сказал Базиль. — Я думаю, что он идет из Нового Орлеана в Сент-Луис.
— Нет, — спокойно возразил Люсьен, поднимая голову от книги, — это судно из Огайо.
— Откуда ты знаешь, Люс? — спросил Франсуа.
— По свистку, конечно. Я узнаю его. Это «Олений глаз» — почтовое судно, идущее в Цинциннати.
Вскоре над деревьями стало видно белое облако пара, а затем из-за излучины реки показалось большое судно, рассекающее коричневую воду. Через несколько минут пароход был уже против лужайки и действительно оказался, как и говорил Люсьен, почтовым пароходом «Олений глаз». Люсьен воспринял свой триумф с присущей ему скромностью.
Прошло всего несколько минут, и от Пойнт Купе послышался громкий, пронзительный свисток. Пароход причаливал.
— Гуго! — обратился к слуге полковник. — Может быть, что-нибудь есть для нас — пойди посмотри.
Не мешкая, Гуго отправился выполнять поручение. Он был хороший ходок и вернулся быстро. В руках он держал письмо, внушительное по величине и виду.
— От принца Люсьена! — воскликнул Франсуа, который везде должен был быть первым. — Это от принца, папа, — ведь это его печать!
— Успокойся, Франсуа, успокойся! — строго сказал отец, ковыляя к веранде, чтобы взять очки.
Письмо было распечатано и прочитано.
— Гуго! — крикнул полковник, закончив читать.
Гуго ничего не ответил, но предстал перед своим хозяином, по-военному отдавая честь.
— Гуго, тебе придется съездить в Сент-Луис.
— Слушаюсь, полковник.
— Ты отправишься с первым же пароходом.
— Слушаюсь, полковник.
— Ты должен добыть мне шкуру белого бизона.
— Это не составит труда, месье.
— Боюсь, что это труднее, чем ты думаешь.
— За деньги, месье?
— Да, даже за деньги, Гуго. Слушай: мне нужна шкура, не просто мех, а настоящая шкура — с головой, ногами, вся целиком, чтобы можно было сделать чучело.
— А-а, полковник! Это другое дело.
