
Учитель физики. Что подразумевает под этим коллега?
Учитель математики. Очень просто. Мы должны поддержать друг друга. Наша цель - во что бы то ни стало не дать провалиться этому Вассеркопфу. Ибо, если господин Вассеркопф не сможет ответить на какой-либо из наших вопросов, то провалимся мы, а он выйдет победителем. Надо исключить всякую возможность его провала. Будем солидарны, коллеги, чтобы не допустить публичного скандала из-за этого щекотливого случая. Как бы ни отвечал господин Вассеркопф, что бы он ни сказал, надо доказать, что он говорит правильно, отвечает отлично.
Учитель истории. Я готов, коллеги, можете на меня положиться. Прошу, господин директор, вызвать экзаменующегося. Вот мы ему покажем, где раки зимуют.
Директор (взволнованно). Как бы чего не вышло, господа! Газеты...
Учитель математики. Положитесь на нас. Займем места, коллеги.
Директор звонит, входит секретарь.
Директор. Впустите господина Вассеркопфа.
Секретарь уходит. В дверь развязно вваливается Вассеркопф в шляпе, сдвинутой набекрень, руки засунуты в карманы. Не здоровается, посвистывает.
Учителя (дружно, заискивающе). Милости просим!
Вассеркопф (небрежно). Приветик. Садитесь, ребята. (Нахально глядит на директора, ожидая, что его выгонят.)
Директор (возмущенно). Но позвольте...
Учителя переглядываются, математик делает знак директору. Все садятся.
Что за манеры...
Учитель математики. Эти манеры означают, что господин Вассеркопф прекрасно усвоил старые патриархальные традиции нашего учебного заведения. Он полностью в курсе того, что школа как таковая возникла еще в классическую эпоху средневековья, когда учитель и ученики жили в обоюдной любви, были друг с другом на "ты". Именно на этом факте господин Вассеркопф и хочет заострить наше внимание. Такая трогательная манера поведения находит в нас горячую поддержку, и я полагаю, что не встречу возражений, если предложу поставить ученику Вассеркопфу, желающему, как нам стало известно, держать переэкзаменовку, высший балл по поведению.
