
— Этот джентльмен — доктор, — сказала Джанет.
— Рад вас видеть, доктор, — горячо воскликнул Чилдер.
Женщина открыла глаза.
— Доктор… — она пыталась говорить, губы ее дрожали.
— Расслабьтесь, пожалуйста, — сказал ей Бэйрд, следя за секундной стрелкой. Он отпустил ее руку, порылся в карманах пиджака и достал карманный фонарик.
— Пожалуйста, откройте пошире глаза, — попросил он и направил ей в лицо узкий луч света.
— Так. Болит? — Женщина кивнула. — Где? Здесь? Или здесь? — Когда он пальпировал ей живот, она внезапно напряглась, с трудом подавив крик. Он опять укрыл ее пледом, потрогал ей лоб и поднялся.
— Это ваша жена? — спросил он Чилдера.
— Да, доктор.
— Она жаловалась на что-нибудь еще, кроме боли?
— Ее сильно тошнило, постоянная рвота.
— Когда это началось?
— Не так давно, я полагаю. — Он беспомощно посмотрел на Джанет. — Это все началось так неожиданно!
Бэйрд кивнул. Он повернулся к Джанет и тихо, так, что-бы не слышали сидящие рядом пассажиры, стал задавать ей вопросы.
— Вы давали ей что-нибудь?
— Только аспирин и воду, — ответила девушка. — Ой, хорошо что вы напомнили. Я обещала стакан воды мужчине, ему тоже плохо…
— Подождите, — приказал Бэйрд. Сон окончательно покинул его. Он был сосредоточен и строг.
— Откуда у вас медицинские познания? — спросил он строго.
— На курсах стюардесс, но…
— Нет, ничего! Но не всегда можно давать аспирин тем, у кого сильная рвота — можно только навредить. Только воду.
— Я-я прошу прощения, доктор! — Джанет заикалась от волнения.
— Я думаю, вам лучше пойти к командиру, — сказал Бэйрд. — Передайте ему, пожалуйста, что нам нужно сесть как можно быстрее. Эту женщину необходимо срочно доставить в больницу. Передайте ему, чтобы он запросил «Скорую помощь» к самолету.
