Английский рыцарь, сэр Политик Вуд-Би

Ее достойнейший супруг. (Я точно

Воспроизвел их имена и званья.)

Так вот, прекраснейшая эта леди

Узнать прислала, как вы почивали

И можно ль навестить вас?

Вольпоне

Не теперь,

Часа бы через три...

Моска

Так и ответил.

Вольпоне

Когда упьюсь весельем и вином,

Тогда... тогда... Ей-богу, удивляюсь

Отваге безрассудной англичан

Рискуют жен навстречу приключеньям

Пускать одних повсюду.

Моска

Этот рыцарь

"Политиком" зовется не напрасно.

Он знает странности своей супруги,

Но знает также, что ее наружность

К любовным играм не располагает.

Вот будь у ней лицо жены Корвино...

Вольпоне

Неужто хороша?

Моска

О, просто чудо!

Италии блестящая звезда,

Красавица, созревшая для жатвы,

Белей, чем лебедь, с головы до пят,

Белее снега, лилий, серебра,

Для поцелуев дивный ротик создан,

А тело зажигает кровь желаньем,

Подобно золоту, она сверкает,

Желанна и прекрасна, как оно.

Вольпоне

А почему ее не знал я раньше?

Моска

Я сам вчера лишь рассмотрел ее.

Вольпоне

Как мне ее увидеть?

Моска

Невозможно!

Муж так ее усердно охраняет,

Как вы храните золото свое.

Не выпускает из дому, на воздух.

Лишь иногда к окну она присядет

Чуть подышать. А взгляд ее так сладок,

Как вишни первые, но и его

Не меньше берегут.

Вольпоне

Я должен, Моска,

Ее увидеть непременно.

Моска

Сударь,

Их дом шпионами битком набит,

И каждый из домашних друг за другом

Следит. И каждого обязан каждый

Обыскивать при выходе и входе.

Вольпоне

Пойду через окошко полюбуюсь.

Моска

Переоденьтесь только!

Вольпоне

Да, ты прав,



17 из 96