
Оливье, обижен. — Это вовсе не смешно!!!
Сюзанн, хохочет. — Ты неотразим. Я едва успеваю произнести слово, как ты зеленеешь, краснеешь, потом бледнеешь. Это не муж, а просто радуга какая-то!
Оливье. — Радуга обычно предвещает хорошую погоду!
Сюзанн. — Твоими бы устами да мед пить… Я не хочу, чтобы ты следил за каждым моим жестом и придирался к каждому невинному слову.
Оливье, мрачнея. — К слову! Подожди-ка, я вспомнил. Сегодня ночью во сне ты произнесла одно слово…
Сюзанн. — Слово? Какое слово?
Оливье. — Имя. Патрис.
Сюзанн, неожиданно побледнев, но не сдаваясь смотрит Оливье прямо в глаза. — А? Патрис, а дальше?
Оливье. — Просто Патрис. Ты произнесла: «Па-а-а-трис».
Сюзанн. — С такой же вот томной интонацией? Сомневаюсь. К тому же я должно быть произнесла «каприз» или «ирис».
Оливье. — Со словарем рифм ты вполне сможешь вывернуться: вот еще «нарцисс»…
Сюзанн, шутя. — «Маркиз»!
Оливье, сухо. — Ты произнесла «Патрис».
Сюзанн. — Ну и ладно. Пусть будет «Патрис». Но, представь себе, я не знаю никакого Патриса.
Оливье. — Кто-то из твоих старых знакомых? Кого ты вновь встретила недавно?.. Нет?
Сюзанн. — … Нет!
Оливье. — Не очень-то у тебя уверенный вид…
Сюзанн, взрываясь. — Я и на самом деле не чувствую себя уверенной! Как ты чуток и деликатен! К тому же, мой хитрый лис, я вижу, к чему ты клонишь. Нет ни Пьера, ни Поля, ни Патриса. Ты просто берешь меня на пушку. Сознательно провоцируешь, чтобы вытянуть правду. Полицейский метод!
