Фрэнк и Джо показали испачканные в машинном масле руки. Стокард улыбнулся.

— Я тоже слишком много работаю, и у меня тоже не всегда чистые руки.

Ребята назвались, и Джо решил, что торжественная часть на этом закончена.

— Какие у вас трудности, мистер Стокард?

— Саботаж, — последовал краткий и мрачный ответ. — Если его не остановить, я буду полностью разорен. Я поставляю на рынок самые современные, компьютеризированные седаны и спортивные автомобили. Перед вами образец моей продукции. — Стокард гордо указал на блестевшего свежей краской черного красавца. — Это «КК—2000». Уверяю вас, вы не найдете ничего лучшего во всем мире. Машины этой серии снабжены компьютерами. Компьютеры ставят моих «малышей» на десять порядков выше всей остальной продукции, имеющей колеса.

— Я читал о ваших «малышах» в журнале для автолюбителей, — вставил Фрэнк. — Они восхитительны.

— О, это только начало. — Стокарда распирало от самодовольства. — Наступит день, когда люди будут ездить только на автомобилях моей компании. Это машина будущего… Но весь ужас в том, — мужчина перешел к своим проблемам, — что моя компания может и не дожить до этого самого будущего. На моем заводе произошла серия подозрительных несчастных случаев, повлекшая за собой порчу ценнейшего оборудования. Кто-то пытается вывести меня из игры. Вы должны его найти и — остановить!

— Вы обращались в полицию? — поинтересовался Джо.

Стокард покачал головой.

— Не хочу поднимать шум. Если я пойду в полицию, вся газетная братия налетит на меня, как стая ворон. Такая реклама мне не нужна. Шумиха вокруг моего имени подорвет репутацию компании. Между прочим, — добавил он, — я строго—настрого приказал моим служащим держать язык за зубами. Они не имеют права посвящать в эти проблемы даже членов семьи…



4 из 87