
Гедда. Что за человек, в сущности, твой муж? То есть каков он, например, в семейной жизни? К тебе хорошо относится?
Теа (уклончиво). Сам он, верно, находит, что лучше и нельзя.
Гедда. Мне кажется только... он слишком стар для тебя. Верно, лет на двадцать старше?
Теа (с раздражением). И это тоже. Одно к одному. Он весь не по мне... У нас нет ничего общего... решительно ничего.
Гедда. Но все-таки он любит тебя? Хоть по-своему?
Теа. Ох, уж не знаю, право... Пожалуй, я просто нужна ему для дома. Ну, и недорого стою. Дешевая жена.
Гедда. Вот уж это глупо с твоей стороны!
Теа (качая головой). Ничего не поделаешь. С ним, по крайней мере. Он, кажется, никого на свете не любит по-настоящему, кроме себя самого. Разве еще детей немножко.
Гедда. И Эйлерта Левборга, прибавь!
Теа (глядя на нее). Эйлерта Левборга? С чего ты взяла?
Гедда. Но, милая моя... мне кажется, если он посылает тебя сюда вслед за ним... (С едва заметной улыбкой.) Да и потом, ты сама говорила Тесману.
Теа (нервно вздрагивая). Ах, так?.. Да, кажется. (С внезапным порывом.) Нет, уж лучше сразу сказать тебе все напрямик! Все равно ведь не скроешь.
Гедда. Но, милая Теа?..
Теа. Так вот, в двух словах: муж совсем не знал, что я еду.
Гедда. Что-о! Муж твой не знал?..
Теа. Разумеется. Его и дома не было. Он в отъезде. А у меня сил больше не хватило, Гедда. Не выдержать было. Меня ожидало такое одиночество там!..
Гедда. Ну? И как же ты?
Теа. Да так. Собрала кое-какие свои вещи, самое необходимое. Все втихомолку. И ушла из дому.
Гедда. Так прямо и ушла?
Теа. Да, села в поезд и приехала сюда.
Гедда. Теа! Милая!.. Как же у тебя хватило духу?
Теа (встает и отходит в сторону). Да что же мне оставалось делать?
Гедда. А что, ты думаешь, скажет твой муж, когда ты вернешься домой?
Теа (у стола, глядя на Гедду). Вернусь... к нему?
