- Мур! Мур! Иди сюда! Сию минуту иди!

- Ричард! Мастер Ричард!.. Ну подождите, влетит вам от меня!

- Все дома, кроме папы.

- Вот их всех и убьет, - сказал Ричард, широко открыв глаза.

- Они не в детской. Они в нижнем этаже.

Ричард на минуту задумался. Потом сказал: - Все равно их убьет.

- Да они внизу! - во весь голос крикнул Мур.

- Это все равно, - нетерпеливо ответил Ричард. Начался спор. - Ты понимаешь? Когда что-нибудь летит вверх, оно потом падает вниз.

Сердито нахмуренные брови у него разгладились, нижняя челюсть отвисла. Он сам не понял, каким образом слово "вниз" сорвалось у него с языка следом за словом "вверх".

- Нет, не все равно! - яростно крикнул Мур. Он даже не заметил, что его приятель перестал спорить. Но Ричард продолжал молчать, и тогда до Мура дошла его последняя реплика, и он пробормотал тихо и неуверенно: - Мама в гостиной.

Ричард просиял. Он вдруг крикнул: - Понимаешь, Мур, когда что-нибудь летит вверх, оно потом падает вниз!

- И дом тоже? - Мур удивленно поднял брови и посмотрел на дым.

- Конечно, глупая твоя голова! - Ричард затянул нараспев вновь открытую истину, полную таинственной противоречивости: - Сначала вверх, а потом вниз! Это каждому ясно.

- Дом у нас крепкий, - сказал Мур. - Его в хорошие времена построили.

- И все равно упадет вниз. Понимаешь? Обязательно упадет и убьет всех до единого. И твою маму, и всех-всех!

Мур не сводил глаз с дома, и ему вдруг стало страшно. Нижняя губа у него отвисла. Он чуть было не вскрикнул. В восторге от своего открытия, Ричард забыл обо всем на свете. Он торжествующе взглянул на Мура и сказал: - Сначала вверх, а потом вниз. А как же иначе?

Мур покраснел и хмуро уставился на дом. Потом сказал: - Он не взлетит.

- Да ты только что сам так говорил!

- А вот не взлетит, - решительно отрезал Мур. Он сжал кулаки и насупился. - Не взлетит...



6 из 7