
День тянулся для него бесконечно долго. Часть времени он потратил на то, что прихорашивался и опрыскивал себя духами.
Когда он садился обедать, ему опять подали конверт. В него была вложена телеграмма.
+++
"Дорогая делами покончил. Возвращаюсь сегодня вечером девятичасовым. Парис".
+++
Майор так громко выругался, что гарсон уронил суповую миску на пол.
Как быть? Он желал, чтобы она принадлежала ему сегодня же, во что бы то ни стало; и он твердо решил добиться своего. Добиться любой ценой, пусть даже придется арестовать и посадить мужа в тюрьму. Внезапно у него мелькнула сумасбродная мысль. Он приказал подать бумагу и написал:
+++
"Сударыня! Он сегодня вечером не вернется, клянусь Вам, а я буду в десять часов, где условлено. Не бойтесь ничего, я за все отвечаю, верьте чести офицера.
Жан де Кармвлен".
+++
Приказав отнести письмо, он спокойно пообедал. Около восьми он пригласил к себе капитана Грибуа, следующего за ним по чину, и сказал ему, вертя в руке смятую телеграмму Париса:
- Капитан! Я получил телеграмму странного характера, содержание которой не имею даже возможности передать вам. Немедленно прикажите закрыть и охранять все ворота, ведущие в город, чтобы никто.., слышите?., никто не мог ни войти, ни выйти до шести утра. Вы разошлете по улицам патрули, а жителям предложите быть дома с девяти вечера. Тот, кто окажется на улице после этого часа, должен быть отправлен домой militari <Вооруженной силой (лат.).>. Если ваши люди встретят меня нынче ночью, пусть сейчас же удалятся, даже не подав виду, что узнали меня. Поняли?
- Так точно, господин майор.
- Вы отвечаете за выполнение приказа, капитан.
- Так точно, господин майор.
- Не хотите ли рюмку шартреза?
- С удовольствием, господин майор.
Они чокнулись, выпили желтого ликеру, и капитан Грибуа удалился.
Глава 3
Марсельский поезд пришел точно в девять, на платформу высадились два пассажира, и поезд отправился дальше, в Ниццу.
