Жюли. Чтобы скрывать нашу любовь. К тому же, по правде сказать, это притворство, эта комедия доставляет мне большое удовольствие, - я даже не знаю, больше ли меня позабавит то представление, которое вы сегодня устраиваете. Нашу графиню д'Эскарбаньяс с ее помешательством на знатности отлично можно было бы вывести на сцене. Побыв немного в Париже, она вернулась в Ангулем уже окончательно помешанной. После того как она понюхала придворного воздуха, ее чудачества стали еще очаровательнее, а ее глупость день ото дня распускается все более пышным цветом.

Виконт. Да, но вы не думаете о том, что эта развлекающая вас игра терзает мое сердце. Когда душа пылает страстью, долго притворяться нельзя. Это жестоко, прелестная Жюли: своей забавой вы отнимаете у моей любви время, которое ей бы хотелось употребить на то, чтобы излить вам свой пламень. Сегодня ночью я сочинил по этому поводу стихи и сейчас, не дожидаясь вашей просьбы, прочту их вам, ибо жажда читать другим свои произведения - это порок, неразлучный со званием поэта.

О, ты чрезмерно длишь, Ирида, казнь мою!

Как видите, вместо "Жюли" я поставил имя "Ирида".

О, ты чрезмерно длишь, Ирида, казнь мою!

Твоих желаний раб, в душе на них пеняю

За то, что должен я молчать, когда люблю,

И о любви твердить, когда любви не знаю.

Ужели зрелищем моих притворных мук

Я веселю твой взор, столь искренно любимый?

Доныне я страдал, лишь красотой томимый,

Для прихоти твоей страдать твой должен друг.

Нет, не по силам мне мучение двойное!

Молчанье жгучее, признанье ледяное

Огнем и холодом равно терзают грудь.

Любовь царит в душе, и ложь властна над нею,

И если не спасешь меня ты как-нибудь,

От правды я сгорю, от лжи окоченею.

Жюли. Вы изобразили себя тут слишком уж несчастным. Впрочем, господа поэты разрешают себе вольность намеренно лгать и приписывать своим возлюбленным не свойственные им жестокости, чтобы искуснее выразить мысли, какие приходят им в голову. Тем не менее я буду очень рада, если вы подарите мне эти стихи.



3 из 18