
Леди Кастерли и ее "мажордом" остановились в шести шагах от узорных чугунных ворот, наблюдая за происходящим. Хрупкая серо-стальная фигурка с серостальными волосами впечатляла своей неподвижностью куда больше, нежели крикливая и беспокойная толпа. Правой рукой она крепко стиснула набалдашник трости, и лишь глаза жили за полуопущенными веками. Оратор возмущался "эксплуатацией народа", иронизировал над христианской моралью, страстно требовал сбросить груз "бессмысленного военного налога", угрожал, что народ возьмет все в свои руки.
- Все это вздор, Клифтон, - сказала леди Кастерли через плечо. - Сейчас хлынет дождь. Я иду в дом.
Под каменным портиком она остановилась. Сизая туча раскололась; дождь в слепой ярости обрушился на толпу, и все бросились врассыпную. Слабая улыбка тронула губы леди Кастерли.
- Дождь охладит их пыл, это им на пользу. Скорей, Клифтон, вы промокнете. Я жду к обеду лорда Вэллиса. Приготовьте комнату, чтобы он мог переодеться. Он едет на автомобиле из Монкленда.
ГЛАВА III
В очень высокой полупустой комнате, обшитой белыми панелями, лорд Вэллис почтительно здоровался с тещей.
- Доехал за девять часов, сударыня... неплохая скорость.
- Рада вас видеть. Когда у Милтоуна выборы?
- Двадцать девятого.
- Только? Жаль! Ему бы следовало уехать из Монкленда, пока там живет эта... эта Незнакомка.
- А-а. Ну да, вы о ней уже слышали!
- Вы слишком беспечны, Джефри, - резко сказала леди Кастерли.
Лорд Вэллис улыбнулся.
- Эти разговоры о войне уже начинают надоедать. Мне не очень ясно, как к этому относятся в стране.
Леди Кастерли поднялась.
- Никак. Начнется война - и отношение будет самое правильное. Так всегда бывает. Пройдемте в столовую. Вы голодны?
О войне лорд Вэллис говорил как человек, который постоянно жил среди тех, кто вершит судьбы государства.
