
Сикибу Мурасаки
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2)
Мурасаки Сикибу
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)
главы 16-33
Дата написания: рубеж X и XI веков
Переводчик с японского: Т. Соколова-Делюсина
"Повесть о Гэндзи" ("Гэндзи-моногатари"), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X - XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее - придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые. В книге 2 публикуются очередные главы "Повести".
СОДЕРЖАНИЕ
У заставы
Сопоставление картин
Ветер в соснах
Тающее облако
Утренний лик
Юная дева
Драгоценная нить
Первая песня
Бабочки
Светлячки
Вечное лето
Ночные огни
Пронизывающий поля
Высочайший выезд
"Лиловые шаровары"
Кипарисовый столб
Ветка сливы
Листья глициний
Примечания
У заставы
Основные персонажи
Уцусэми - супруга правителя Хитати (см. кн. 1, гл. "Пустая скорлупка цикады")
Министр Двора (Гэндзи), 29 лет
Эмон-но сукэ (Когими) - младший брат Уцусэми
Правитель Кавати (правитель Ки) - сын правителя Хитати, пасынок Уцусэми
Человек, которого ранее мы называли Иё-но сукэ, через год после кончины ушедшего на покой Государя был назначен правителем Хитати1, куда и отправился, забрав с собой супругу, ту самую, что сложила когда-то песню о "дереве-метле".
Слух об изгнании Гэндзи донесся до далекого Хитати, и нельзя было сказать, чтобы женщина осталась к нему равнодушной, однако могла ли она отыскать средство сообщить Гэндзи о своих чувствах, когда даже ветер, перелетающий через вершину горы Цукуба (159)2, казался ей ненадежным? Долгие годы не имели они вестей друг от друга. Но вот, хотя думалось, что испытаниям Гэндзи не будет конца, он возвратился в столицу, а осенью следующего года туда выехал помощник правителя Хитати.
