[* Каббала - религиозно-мистическое учение, созданное еврейскими церковнослужителями (раввинами) в средние века.]

[** Сильфиды - духи воздуха.]

[*** Ундины - духи воды в средневековых поверьях германских народов.]

[*4 Князь Мирандола Пико делла (1463 - 1494) - итальянский философ.]

[*5 3ороастр - греческое имя Зоротуштры (Зоротустры) (VII - VI вв. до н. э.), легендарного пророка и реформатора древнеиранской религии, составителя священной книги иранских народов - древней Авесты.]

[*6 Мерлин - волшебник и прорицатель в староанглийских народных сказаниях и рыцарских романах.]

[*7 Парацельз (1493 - 1541) - швейцарский алхимик и лекарь.]

[*8 Кассиодор Рем (ум. в 1594 г.) - испанский протестант, изгнанный из родной страны за свои убеждения.]

Сказав это, господин Дапсуль фон Цабельтау взял крохотный напильник и принялся подпиливать перстень. Но едва он провел несколько раз по перстню, как фрейлейн Аннхен громко вскрикнула от боли.

- Папаша, папаша, да ведь вы мне отпилите палец! - кричала она, и впрямь из-под перстня потекла густая темная кровь.

Тут господин Дапсуль, выпустив из рук напильник, почти без памяти упал в кресло и завопил в полном отчаянии:

- О-о-о! Я погиб безвозвратно. Разгневанный гном, может быть, без промедления явится сюда и перегрызет мне горло, если только сильфида не спасет меня. О Анна, Анна! Уходи! Беги!

Фрейлейн Аннхен, которой уже давно хотелось быть подальше от диковинных речей папаши, сбежала вниз с быстротою ветра.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ,

в которой сообщается о прибытии в Дапсульхейм некоего примечательного

человека и о том, что произошло в дальнейшем

Обливаясь слезами, господин Дапсуль фон Цабельтау обнял дочь и собрался подняться на башню, где он в беспрестанном страхе все время ожидал посещения разгневанного гнома.



19 из 55