
Б е ж е а р с (стряхивает с жабо табак; пренагло). А ты, Сюзанна, что можешь сказать обо мне? С ю з а н н а. По чести, сударь, я вами любуюсь! Вы вносите в семью невообразимое смятение, а сами остаетесь спокойны и хладнокровны. Можно подумать, что это некий гений всем здесь распоряжается, как хочет. Б е ж е а р с (пренагло). Все это объясняется очень просто, дитя мое. Прежде всего, в мире существует только две оси, на которых все и вращается: нравственность и политика. Нравственность -- вещь довольно плоская: суть ее заключается в том, что надо быть искренним и справедливым. Про нее говорят, что она представляет собою ключ от нескольких отживших добродетелей. С ю з а н н а. Ну, а политика? Б е ж е а р с (с жаром, как бы отвечая самому себе). О, это -искусство создавать факты, шутя подчинять себе события и людей! Выгода--ее цель, интрига--средство. Широкие и роскошные ее замыслы, неизменно далекие от истины, можно сравнить с ослепляющей призмой. Не менее глубокая, чем Этна, она долго пылает и клокочет, пока, наконец, не произойдет извержение, и тогда уже ничто перед ней не устоит. Она требует большого дарования. Повредить ей может только порядочность (Co смехом.) А это уже частное дело договаривающихся сторон. С ю з а н н а. Нравственность вас, как видно, не вдохновляет, зато при слове "политика" вы так весь и загораетесь! Б е ж е а р с (настораживается и овладевает собой). Нет... политика тут ни при чем... Это ты, твое сравнение с гением... Идет Леон, оставь нас одних.
ЯВЛЕНИЕ V
Л е о н, Б е ж е а р с.
Л е о н. Господин Бежеарс, я в отчаянии! Б е ж е а р с (покровительственно). Что случилось, юный мой друг? Л е о н. Отец приказал мне--и как строго!--в течение двух дней закончить все приготовления к отъезду на Мальту. Вся моя свита, по его словам, будет состоять из Фигаро и одного слуги, который выедет раньше нас. Б е ж е а р с.