
- Если надеетесь заманить меня на один из ваших кошмарных пикников, ответил я, - то выкиньте это из головы.
Дора засмеялась басом.
- Нет, пикник тут ни при чем.
- Тогда, значит, вас интересует Пип Лоуэлл, - сказал я, зная, в каком сомнительном обществе вращалась Дора. - Это тоже не пройдет.
- Но есть очень хороший повод, - проговорила она таинственно.
- Повод для чего?
- Пригласить Филипа Лоуэлла к обеду.
- Вы знакомы с Пипом? - спросил я недоверчиво.
В эту минуту вошла моя жена Эйлин с рюмкой гренадина, которую Дора тут же осушила залпом.
- Нет, с Пипом Лоуэллом я не знакома, - сказала она. - Но я много лет знала его старого друга Терраду.
- Эту сволочь! - вспыхнул я.
- А, перестаньте, - сказала Дора. - Жизнь у Террады сложилась не менее трагично, чем у Лоуэлла.
- Ерунда. Террада - лжец и чудовище.
- Ну ладно, оставим это, - оборвала она меня. - Дело в том, что Террада приезжает погостить ко мне на несколько дней, и он просил меня пригласить Лоуэлла, потому что хочет с ним встретиться и поговорить.
- Ни за что! - отрезал я.
- Почему?
- Да потому, что эта затея мне кажется чудовищной! И пользы она никому не принесет.
- Откуда вы знаете? Между прочим, Лоуэлл - совершеннолетний, настаивала Дора, - пусть он сам за себя решает. А вдруг встреча все-таки принесет ему пользу?
- Сомневаюсь, - сказал я, но решимость моя была поколеблена.
- Террада говорит, что знал вас в Нью-Йорке, - сказала Дора, явно желая расположить меня в его пользу.
- В Нью-Йорке я знал их обоих. Тогда они были большими друзьями.
- Так пусть они снова станут друзьями, - сказала Дора.
И тут я ее понял.
- Ну что ж, - согласился я. - Во всяком случае, я скажу об этом Пипу.
- Террада будет здесь в воскресенье с женой и сыном.
