Она была невозмутима и напоминала изображение "Доброты" на картине какого-то старого мастера, реставрированной Кэт Гринуэй {Гринуэй, Катарина (1846-1901) - английская художниница-иллюстратор.}. Она никогда заранее не готовилась к жизненным бедам, но когда они приходили, справлялась с ними наилучшим образом. Такова уж она была, и Пирсон всегда чувствовал, что отдыхает в ее присутствии.

Он послушно встал и пошел с ней через лужайку к большому дереву в конце сада.

- Как ты находишь Ноэль, Эдвард?

- Очень мила. А что этот молодой человек, Тэрза?

- О... Боюсь, он по уши влюблен в нее.

Пирсон в замешательстве пробормотал что-то, и она просунула ему под рукав свою мягкую, округлую руку.

- Он скоро едет на фронт, бедный мальчик!

- Они говорили с тобой?

- Он говорил, а Нолли нет.

- Нолли странный ребенок, Тэрза.

- Нолли - прелесть, но у нее какой-то отчаянный характер, Эдвард.

Пирсон вздохнул.

"Отчаянный характер" сидел в качалке под деревом, где был накрыт стол для чаепития.

- Просто картинка! - сказал Пирсон и снова вздохнул.

До него донесся голос брата, высокий и хриплый, словно подпорченный климатом Цейлона:

- Ты неисправимый мечтатель, Тэд! Мы тут съели всю малину. Ева, дай ему хоть варенья, он, наверно, умирает от голода. Фу, какая жара! Дорогая, налей ему чаю. Здравствуйте, Сирил! Хорошо искупались? Ах, черт побери, мне бы хоть голову смочить! Садитесь рядом с Нолли - она будет качаться и отгонять от вас мух.

- Дай мне сигарету, дядя Боб, - попросила Нолли.

- Что?! Твой отец не...



7 из 279