Сейчас Джордж помешан на лошадиных остротах.

- Ты слышал анекдот про чудака, который купил лошадь? - спросил он меня вчера. - По дороге домой лошадь с разбегу налетела на кирпичную стену.

Мой зять Томас, который был тут же (он всегда радует всех своим присутствием), громко захохотал.

- Постой, - говорит Джордж, - это еще не все. - И сам начинает гоготать. - Вот смеху-то... Послушай, что дальше было... ха-ха-ха!.. Нет, ты только послушай, ха-ха-ха!

- Да говори же наконец! - сердито говорю я.

- Так вот, - продолжает Джордж, - приводит он ее обратно к тому, у кого купил, и говорит: "Эй, а ведь лошадь-то слепая! Как же ты продал мне слепую лошадь?" А тот и отвечает: "Не лошадь слепая, а ты сам слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь..."

И Джордж захохотал так, что чуть не свалился со стула.

- Не лошадь слепая, - снова заводит он, - а ты сам...

- А про слона анекдот знаете? - спрашиваю я.

- Не лошадь слепая, а ты сам слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь... - покатывается Джордж.

Не обращая на него внимания, я продолжаю:

- Слон шел через лес и встретил мышь.

- Не лошадь слепая, - мычит Джордж, - а ты сам...

Но я гну свое:

- "Смотри-ка, - говорит слон, - а ведь ты совсем маленькая". "Да, говорит мышь, - за последнее время я похудела".

- Не лошадь слепая, понимаешь? - долбит Джордж, понемногу успокаиваясь. - Сам ты слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь. Дошло?

Тут в разговор вступает мой зять Томас:

- Это напоминает мне...

- Да, - говорит мышь, - за последнее время я покудела.

Тут уж я хватаюсь за живот и начинаю трястись от смеха.

- Какой-то чудак купил лошадь, - снова заводит свое Джордж, - а она с разбегу налетела на кирпичную стену.

- Это напоминает мне анекдот о том... - слабо вякает мой зять Томас.



25 из 50