Прошлым вечером ко мне зашел Джордж, у него намечались гости, и он попросил меня "оживить" компанию.

- Джордж, - проникновенно сказал я, кладя руку ему на плечо. - Можешь на меня положиться.

Джордж положился.

Придя к нему, я начал с небольшой речи, которую" держу про запас специально для таких случаев.

- Леди и... э-э... джентльмены, - сказал я. - Все вы знаете, что я здесь для того, чтобы "оживить" компанию. Так вот, жизнь - нелегкая, серьезная и ответственная штука, и ее цель - вовсе не могила. В этой связи мне вспоминается анекдот о лохматой собаке. Однажды в Англии у одного человека пропала лохматая собака...

- Как ужасно, должно быть, сейчас в Англии, - сказала миссис Свистис. Бомбежка и все такое прочее.

- Это как сказать, - заметил Джордж.

- Он дал объявление, - продолжал я.

- Объявления сейчас - дело прибыльное, - заметил мистер Пробкинг.

-... в американской газете...- надсаживался я.

- Судя по нынешним газетам...- начал мой зять Томас.

- Томас! - сказал я. - Заткнись. (Клянусь, я обращаюсь так только со своим зятем Томасом, но он все равно не обращает на меня внимания.)

- Один американец прочел объявление, - снова начал я, - нашел лохматую собаку и отправился на пароходе в Англию.

- Вы читали "На пароходе в Индию"? - спросил мой зять Томас.- Хорошая книга.

- Это как сказать, - заметил Джордж.

- Он пришел по адресу, указанному в объявлении, постучался...

- Что-то не слышно сейчас об игре "стук-стук", правда? - сказала миссис Свистис. - Ее совершенно забыли.



4 из 50