
Убитого той самою рукой,
Что нанесла тебе вот эти раны!
Вот - окна, из которых жизнь ушла,
В них лью бальзам бессильный бедных глаз.
Будь проклят тот, кто сделал это дело,
И дух того, кому хватило духу,
И кровь того, кто пролил кровь твою!
Пусть доля злая поразит мерзавца,
Что гибелью твоей нас обездолил,
Какой я жабам, паукам, ехиднам,
Всем гадам ядовитым не желаю!
А если у него дитя родится,
Пусть будет недоносок и урод,
Чтоб видом безобразным и ужасным
Мать, полную надежд, он поразил
И унаследовал отца пороки!
Жену ль возьмет - пускай она вдовою
Оплачет горше смерть его, чем я
Над юным мужем и тобою плачу.
Идите в Чартси, груз святой несите,
Что взят для погребения из церкви;
А как устанете, вы отдохните
И снова я над королем поплачу.
Входит Глостер.
Глостер
Остановитесь! Ставьте гроб на землю.
Леди Анна
Какой колдун врага сюда признал,
Чтоб набожному делу помешать?
Глостер
На землю труп, мерзавцы, иль, клянусь,
В труп превращу того, кто непослушен.
Дворянин
Милорд, уйдите; пропустите гроб.
Глостер
Прочь, грубый пес, и слушай приказанья.
Прочь алебарду, иль, клянусь святыми,
На землю сброшу я тебя пинком,
Негодный нищий, за твое нахальство!
Несущие гроб опускают его на землю.
Леди Анна
Как? Вы дрожите? Все вы испугались?
Увы, не осуждаю вас: вы - люди,
А смертный взор пред дьяволом бессилен.
Уйди, ужасное орудье ада!
Ты властен был над этим смертным телом,
Душа тебе не отдана; уйди.
Глостер
Молю тебя, святая, не бранись.
Леди Анна
Уйди, проклятый дьявол, не мешай нам.
Ты адом сделал радостную землю,
Проклятьями и стонами наполнил.
