
Мстить человеку, что тебя так любит.
Леди Анна
Раздор разумен наш и справедлив
Желанье отомстить убийце мужа.
Глостер
Тот, кто лишил тебя, миледи, мужа,
Тебе поможет лучшего добыть.
Леди Анна
На всей земле нет лучшего, чем он.
Глостер
Есть. Вас он любит больше, чем умерший.
Леди Анна
Кто он?
Глостер
Плантагенет.
Леди Анна
Его так звали.
Глостер
Да, имя то же, но покрепче нрав.
Леди Анна
Где он?
Глостер
Он здесь.
Леди Анна плюет на Глостера.
Ты на меня плюешь?
Леди Анна
Тебя бы ядом оплевала я.
Глостер
Не место яду на губах столь нежных.
Леди Анна
Но место яду на гнуснейшей жабе.
Прочь с глаз моих! Ты для меня - злой яд.
Глостер
О милая, твои глаза мне - яд.
Леди Анна
Пускай убьют тебя, как василиски.
Глостер
Пускай убьют - лишь умереть бы сразу!
Они меня разят живою смертью.
Из глаз моих они исторгли слезы,
Постыдные, соленые, ребячьи,
Из глаз, не знавших жалостливых слез.
Когда над Ретлендом меч поднял Клиффорд
И, жалкий мальчика услышав стон.
Отец мой Йорк и брат Эдвард рыдали;
Когда рассказывал отец твой грозный
О смерти моего отца, слезами
Рассказ свой прерывая, как дитя;
Когда у всех залиты были лица,
Как дерева дождем, - в тот час печальный
Мои глаза пренебрегли слезами,
Но то, что вырвать горе не могло,
Ты сделала, и я ослеп от плача.
Ни друга, ни врага я не молил
И нежно-льстивых слов не знал язык мой.
Теперь краса твоя - желанный дар.
Язык мой говорит и молит сердце.
Леди Анна смотрит на него с гневом.
Ты губы гневом не криви; они
