
Изящная ведь женщина?
Xpемет
Согласен я.
Сир
Тебе как показалась? И красивая
Такая с виду, господин?
Xpемет
Да, есть-таки.
Сир
Само собой, не то, что прежде, но для нас
По нынешнему времени вполне сойдет.
Не странно, что в нее влюбился Клиния.
Отец его, однако, жалкий скряга, скуп
И черств - сосед наш, знаешь? И как будто он
Не через край богат. А сын от бедности
Бежал! Слыхал про это? Знаешь?
Xpемет
Как не знать!
На мельницу разбойника!
Сир
Кого?
Xpемет
Раба
530 Его я разумею...
Сир
Сир! Держись и ты!
Xpемет
Что допустил...
Сир
Что ж было делать?
Xpемет
Вот вопрос!
Нашел бы что, придумал бы обман какой.
Добыл бы на подружку денег юноше,
Хоть против воли спас бы старика того,
Тяжелого характером.
Сир
Ты шутишь?
Xpемет
Нет.
Так вот что, Сир, ему бы сделать надобно.
Сир
Эге! Ты одобряешь, кто хозяина
Обманывает!
Xpемет
Если это кстати, да.
Сир
Ты прав.
Xpемет
Обман нередко средством может быть
Отличным против крупных неприятностей:
540 Так здесь при нем остался б сын единственный.
Сир
(в сторону)
Серьезно или в шутку он? Понять нельзя!
Но мне на дело духу придает сейчас.
Xpемет
Да и чего теперь он дожидается?
Покуда снова не уедет Клиния?
Ведь с тратами ее ему не справиться!
Чего не строит штуку старику?
Сир
Да глуп.
Хремет
А ты помочь бы должен ради юноши.
Сир
Велишь - легко устрою. Я на это скор,
Как делаются, знаю, эти штуки все.
Xpемет
Тебе тем больше чести.
Сир
Не привык я лгать.
Хремет
И сделай.
Сир
Разговор, однако, помни наш.
