
Нам южный рынок, взвинтить
На бирже цены. А мы бы
Прозевали этот случай!
Mаулер.
А если б так? Достанет у тебя нахальства.
Выстричь себе кус мяса из такой беды,
Когда вокруг подстерегают, словно рыси,
Каждый наш шаг? У меня
Бесстыдства не хватило б.
Перекупщики.
Вот стоим мы, перекупщики.
У нас горы консервных банок и подвалы
Замороженных бычьих туш, и хотим мы
Продать говяжьи консервы,
И никто купить их не желает!
Наши клиенты - кухни и лавки
До потолка забиты мороженым мясом!
Они вопят о покупателях и едоках!
Мы больше не берем!
Мясозаводчики.
Вот стоим мы, мясозаводчики,
С бойнями и цехами. Наши загоны
Полны быков. День и ночь
Работают наши машины,
Готовые превратить в консервы
Стада, что ревут и жрут. Но никто
Не хочет консервов. Мы пропали!
Скотоводы.
А скотоводам как?
Кто теперь купит скот? В наших стойлах
Стоят быки и свиньи, пожирая дорогой
Маис. Они прибывают в поездах
И жрут в пути, и, не переставая жрать,
Выстаивают они в съедающих проценты
Загонах.
Маулер.
И вот ножи не принимают их.
Смерть, обратясь к скоту спиной,
Прикрыла лавочку.
Мясозаводчики (кричат Маулеру, читающему газету).
Предатель Маулер! Пачкун в родном гнезде!
Как будто мы не знаем, кто тайком
Скот продает и цены рушит в бездну.
Уж сколько дней ты предлагаешь мясо!
Маулер.
Нахалы-мясники! Ревите, черт возьми вас,
Раз перестал реветь по скотобойням скот!
Подите прочь! Скажите, что один
Из вас не в силах больше слушать рев скотины,
И ваш поганый рев тому он предпочел!
Мне нужны деньги и покой душевный!
Маклер (у входа на биржу в глубине сцены кричит).
