– Это моё имя? Я не могу вспомнить. Мужчина дважды сглотнул и побледнел.

– Все друзья зовут тебя Квилл. Сокращенное от Квиллер. Джим Квиллер. Не Киллер, а Квиллер. После «к» – «в».

Больной молча принял информацию и кивнул.

– Ты не помнишь меня, Квилл? Я – Арчи Райкер, твой старый дружище, – Квиллер уставился на него. «Дружище. Ещё одно загадочное слово». – Мы вместе выросли в Чикаго. Последние несколько лет я был твоим редактором в «Дневном прибое». Мы миллион раз завтракали вместе в пресс-клубе.

В затуманенном мозгу Квиллера блеснул свет.

– Подожди минуточку. Я хочу сесть.

Райкер нажал кнопку. Головная часть кровати поднялась. Он подтащил стул.

– Мелинда позвонила мне и сказала, что ты свалился с велосипеда. Я сразу же приехал.

– Мелинда?

– Мелинда Гудвинтер. Твоя последняя пассия, Квилл. А также твой врач, счастливчик.

– Что это за место? – спросил Квиллер. – Где я? – Это пикакская больница. Тебя привезли сюда после случившегося.

– Пикакс? И что это за больница?

– Город Пикакс находится в четырёхстах милях к северу отовсюду. Ты живешь здесь последние два месяца…

– О… Я оказался здесь, когда уехал из Чикаго?

– Квилл, ты покинул Чикаго двадцать лет назад, – спокойно проговорил Райкер. – С тех пор ты жил в Нью-Йорке, Вашингтоне и многих других городах.

– Подожди секунду, Я хочу сесть в то большое кресло.

Райкер приподнял красный клетчатый халат с рваным подолом.

– Вот. Залезай в него. Вроде он твой. Тартан

Лицо Квиллера просветлело.

– Правильно! Где она? С ней всё в порядке? Райкер глубоко вздохнул:

– Она умерла, когда ты учился в колледже, Квилл. – Он замолчал, обдумывая, что говорить дальше. – Послушай.



4 из 160