
Он был в восторге от образа жизни своих новых друзей. Особенно восхищало его их мнение о королях, которых они просто-напросто считали совсем излишним иметь, Симплие чувствовал себя по сравнению с ними круглым невеждой и решил брать у* обитателей леса уроки.
Но мхи и боярышник все еще дичились его: он не научился еще языку трав и цветов.
Словом, видя простодушие и безобидность Оимн-лиса, весь лес радушно принял его в свое лоно и открыл ему все свои тайны. И часто, бродя по тропинкам, ему случалось быть свидетелем нежных ласк мотылька с маргариткой.
Вскоре даже боярышник преодолел свою рооостъ и стал давать принцу уроки. Он терпеливо и с любовью обучал Симплиса языку ароматов и красок. С тех пор по утрам, едва он открывал глаза, пурпурные венчики цветов слали ему свой привет, зеленая листва болтала о ночных оргиях леса, а кузнечик шептал о своей пылкой страсти к фиалке.
Нашел Симплис и подружку себе -> золотистую стрекозку с тоненькой талией и трепетными крылышками. Малютка оказалась отчаянной кокеткой, она забавлялась, дразня его: то манила к себе, то проворно ускользала прямо из-под руки. Старые деревья, видя поведение стрекозы, журили ее и, покачивая головой, предсказывали, что она дурно кончит Но вдруг Симплиса охватила странная тревога.
Первой заметила это божья коровка и попыталась вызвать своего друга на откровенность, но тот, заливаясь слезами, отвечал, что все хорошо и он счастлив по-прежнему.
Он вставал теперь на заре и до позднего вечера бродил в чаще. Он осторожно раздвигал ветви каждого кустика, поднимал каждый листик и все что-то искал.
-- Чего это ищет наш ученик? -- спросил боярышник у мха.
А стрекозка, пораженная равнодушием любовника, решила, что оя помешался от любви, и принялась увиваться вокруг него. Но он даже ие взглянул на нее И старые деревья оказались правы: опт быстрехонько утешилась с первым встречным мотыльком.
