
Мэгги открыла дверь, и он поцеловал ее.
- У нас одни только мясные консервы, - сказала Мэгги. - Тебе надо будет зарезать цыпленка.
Каверли прошел по длинному коридору мимо висевших на стенах семи видов Рима и очутился в библиотеке, где застал свою старую тетю с открытой книгой на коленях. Здесь был его "дом, любимый дом" [название и рефрен популярной американской песни, написанной Джоном Говардом Пейном (1792-1852)], начищенная медь, запах яблоневых дров, горящих в камине.
- Каверли, дорогой! - воскликнула Гонора в порыве любви и поцеловала его в губы.
- Гонора, - сказал Каверли, обнимая ее.
Потом они отступили на шаг и с лукавой усмешкой стали рассматривать друг друга, ища перемен.
Седые волосы Гоноры были еще густые, лицо по-прежнему львиное, но ее новые искусственные челюсти были плохо пригнаны и делали ее похожей на людоедку. Это впечатление свирепости напомнило Каверли, что его тетя никогда не фотографировалась. Во всех семейных альбомах она фигурировала либо спиной к аппарату (она в этот момент убегала прочь), либо закрывала лицо руками, сумочкой, шляпой или газетой. Взглянув на эти карточки, всякий, кто ее не знал, мог бы подумать, что ее разыскивают по обвинению в убийстве.
Гонора пришла к заключению, что Каверли похудел, и так ему и сказала.
- Ты тощий, - сказала она.
- Да.
- Я велю Мэгги принести тебе портвейна.
- Я бы лучше выпил виски.
- Ты не пьешь виски, - сказала Гонора.
- Раньше не пил, - ответил Каверли, - а теперь пью.
- Неужели чудеса никогда не кончатся? - спросила Гонора.
- Если ты собираешься резать цыпленка, - сказала Мэгги, появляясь на пороге, - лучше зарезать его сейчас, а то ты и до полуночи не поужинаешь.
- Сейчас зарежу цыпленка, - сказал Каверли.
- Говори громче, - сказала Гонора. - Она совсем оглохла.
Каверли пошел вслед за Мэгги через дом в кухню.
