Соланж. Успокойся. Я отведу тебя наверх. Ты поспишь.

Клер. Оставь меня. Погаси свет. Сделай так, чтобы здесь стало темно, умоляю тебя.

Соланж гасит свет.

Соланж. Отдохни. Отдохни, сестренка. (Встает на колени, снимает с Клер туфли, целует ее ноги.) Успокойся, моя милая. (Гладит ее.) Положи ноги поудобней. Закрой глаза.

Клер. (вздыхает) Мне стыдно, Соланж.

Соланж. (очень тихо) Помолчи. Я все сделаю. Я помогу тебе заснуть. А когда ты заснешь, я отнесу тебя на чердак. Сама раздену и уложу. Спи, я побуду с тобой.

Клер. Мне стыдно, Соланж.

Соланж. Тише! Дай-ка я расскажу тебе одну историю.

Клер. (жалобно) Соланж?

Соланж. Что, мой ангел?

Клер. Послушай, Соланж.

Соланж. Спи.

Долгое молчание.

Клер. У тебя красивые волосы. Какие прекрасные волосы. А у нее...

Соланж. Не говори о ней больше.

Клер. У нее фальшивые волосы. (Долгая пауза.) Помнишь, как мы обе лежали под деревом, а ноги подставили солнцу? Соланж?

Соланж. Спи. Я здесь. Я твоя старшая сестра.

Молчание. Спустя какое-то время Клер встает.

Клер. Нет! Нет! Нельзя расслабляться! Зажги свет! Свет! Эта минута слишком прекрасна!

Соланж включает свет.

Встаем. Надо поесть. Что там есть на кухне? A? Надо поесть. Чтоб быть сильной. Пойдем, ты мне посоветуешь. Люминал.

Соланж. Да. Люминал. Клер. Люминал! Не делай такое лицо! Нужно радоваться и петь. Пой так, как будешь петь, когда побредешь просить милостыню по дворам и посольствам. Надо смеяться! (Громко хохочет.) Иначе мы вылетим в окно от трагизма. Закрой окно. (Соланж, смеясь, закрывает окно.) Убийство - вещь уморительная! Давай петь. Мы отнесем ее в лес и при свете луны под елями разрежем на кусочки. Мы будем петь! Мы похороним ее в клумбе, которую поливаем вечерами из лейки!

Звонок в дверь.

Соланж. Это она. Вернулась. (Берет сестру за руку.) Клер, ты уверена, что выдержишь?



16 из 33