
— Ну, чего нюни распустила! — сказал он с напускной грубостью. — Перестань, слышишь! Вот сейчас они остановятся и пошлют кого-нибудь за нами. А может, и послали уже.
Но Сюзи, уловив с женской проницательностью неискреннюю ноту в его голосе, набросилась на мальчика и принялась яростно колотить его кулачками.
— Никого они не послали! Никого! Никого! Сам ведь знаешь! Как не стыдно врать!
Обессиленная этим порывом, она вдруг бросилась ничком в траву, крепко зажмурила глаза и вцепилась в сухие стебли.
— Вставай, — сказал мальчик, бледный, решительный, словно сразу повзрослевший.
— Отстань! — огрызнулась Сюзи.
— Ты что ж, хочешь, чтоб я ушел, а тебя бросил? — сказал мальчик.
Она украдкой приоткрыла один синий глаз под надежным прикрытием капора и взглянула на его преобразившееся лицо.
— Ну и пу-у-усть.
Он сделал вид, будто хочет уйти, но на деле только повернулся и взглянул на заходящее солнце.
— Клаленс!
— Ну?
— Подними меня.
Она протянула руки. Он осторожно поднял ее с земли, взял на руки и положил ее голову к себе на плечо.
— Ну вот что, — сказал он, — ты хорошенько гляди в ту сторону, а я в эту, и мы их живо найдем.
Эта мысль ей как будто понравилась. Несколько секунд Кларенс шел спотыкаясь, в молчании, потом она спросила:
— Ты видишь чего-нибудь, Клаленс?
— Ничего.
— И я ничего.
Такое равенство между ними, очевидно, ее успокоило. Вскоре девочка поникла у него на руках. Она заснула.
