Брувик. Господи! Да ведь места-то, кажется, хватит здесь и не одному...

Сольнес. Ну, насчет места-то нынче не очень про сторно. Да и как бы там ни было, я никогда не уступаю! Никому! Никогда... по доброй воле! Ни за что на свете!

Брувик (встает, с трудом). Значит, так мне и проститься с белым светом... не убедившись? Без радости? Без веры в Рагнара?.. Не увидав ни единой его работы? Так?

Сольнес (полуотвернувшись от него, сквозь зубы). Гм... не спрашивайте меня больше.

Брувик. Нет, ответьте же мне. Так мне и проститься с жизнью, как нищему?

Сольнес (видимо, борется с собой, затем негромко, но твердо говорит). Проститесь с ней, как сами знаете.

Брувик. Ну, пускай так и будет! (Делает несколько шагов к дверям.)

Сольнес (следуя, за ним; почти в отчаянии). Да если я не могу иначе, поймите вы! Раз я таков, каков есть! Не могу же я переродиться!

Брувик. Нет, нет!.. Верно, не можете. (Шатаясь, останавливается у стола перед диваном.) Могу я попросить стакан воды?

Сольнес. Сделайте одолжение. (Наливает и подает ему.)

Брувик. Благодарю. (Пьет и затем ставит стакан на стол.)

Сольнес (открывая дверь в чертежную). Рагнар, вам придется проводить отца домой.

Рагнар (поспешно встает и вместе с Каей входит в рабочую комнату). Что с тобой, отец?

Брувик. Возьми меня под руку. Пойдем.

Рагнар. Хорошо. Одевайся и ты, Кая.

Сольнес. Фрекен Фосли придется остаться... На несколько минут всего. Мне надо продиктовать ей одно письмо.

Брувик (смотрит на Сольнеса). Спокойной ночи! Спите спокойно... если можете.

Сольнес. Спокойной ночи!

Брувик и Р а г н а р уходят через переднюю. Кая подходит к конторке. Сольнес стоит направо у кресла, понурив голову.

Кая (нетвердо). Вы сказали...письмо?..

Сольнес (отрывисто). Никакого письма, конечно. (Сурово смотрит на нее.) Кая!



6 из 70