
Де Мопассан Ги
Туан
Ги ДЕ МАПАССАН
ТУАН
Глава 1
Его знали все на десять миль в окружности - дядю Туана, толстяка Туана, Туана-Моя-Водочка, Антуана Машбле, по прозвищу Жженка, кабатчика из Турневана.
Он прославил и всю деревеньку, приютившуюся в овраге, который спускался к морю, - бедную нормандскую деревеньку из десяти крестьянских домиков, окруженных деревьями и канавами.
Эти домишки укрылись в овраге, сплошь заросшем травой и кустами, за поворотом, от которого и сама деревушка получила название Турневан <Турневан (Tournevent) (франц.) - дословно "поворот ветра".>. Казалось, домики прятались в этой яме, как птицы в грозу прячутся в глубокие борозды, прятались от морского ветра, от дыхания морских просторов, крепкого и соленого, которое все разъедает, жжет, как огонь, сушит и убивает, как зимние морозы.
А вся деревушка казалась собственностью Антуана Машбле, по прозвищу Жженка, которого звали также и Туан-Моя-Водочка за то, что он постоянно твердил одно и то же: "Моя водочка - лучшая во всей Франции".
"Водочкой" он называл, конечно, коньяк.
Уж двадцать лет поил он всю округу своей водочкой и жженкой, и каждый раз, когда посетитель его спрашивал: "Чего бы мне выпить, дядя Туан?" - он неизменно отвечал: "Жженки, зятек, она и нутро прогреет и мозги прочистит; уж чего полезней для здоровья".
Еще была у него привычка звать всех и каждого "зятек", хотя ни одной дочери - ни замужней, ни на выданье - он не имел.
Да и кто не знал Туана Жженку, первого толстяка во всем кантоне и даже во всей округе! Его домишко казался до смешного низеньким и тесным для такой туши; и когда его видели на пороге дома, где он, бывало, простаивал целыми днями, то удивлялись, как это он пролезает в дверь. Входил же он всякий раз, когда являлся кто-нибудь из потребителей, потому что Туана-Моя-Водочка все обязательно угощали, какая бы ни ставилась выпивка.
На вывеске его кабачка значилось: "Свидание друзей", и дядя Туан действительно был другом всем и каждому в здешних местах.
