Моей любви и всех надежд моих?

Мальчишка этот глупый прикоснулся

К устоям, на которых я воздвигла

Свое блаженство, и они качнулись

И рухнули, и мы погибли все.

Твое негодование находит

Несчастьям этим объясненье в том,

Что я тебя забыла, мой любимый,

Что я изменчива... О боже! Нет!

Но преклоненье пред отцовской волей

Таилось у меня в душе, как видно.

И вот, когда он стал передо мною,

Как господин мой, - в сердце задохнулось

Желание и замерла любовь.

Он дал мне жизнь, и под его охраной,

Как птенчик, осеняемый крылами,

Я с детских лет жила. Я не могу,

Я права не имею не ценить

Его забот и быть неблагодарной.

Но если пощадит нас эта буря

Или твоя любовь и гений твой

Найдут такое средство, чтоб исправить

Непоправимое, - о, я с тобою!

С тобой твоя Элиса!

Карлос

Ты сказала:

Она со мною? Это не Элиса,

А просто женщина! Вот имя,

Которое тебе подходит

И внятно говорит о женской

Изменчивости. Все вы только

Непостоянство и измена.

О, если бы стояла здесь

Та, настоящая Элиса,

Она б свое сдержала слово!

Элисы больше нет в Элисе,

Она во мне, она в аду,

Который мне сжигает душу.

Все это не случайно было!

Нет, у тебя был уговор!

Нет, ты с Лауренсией недаром

Сегодня утром совещалась

И здесь поставила меня

За пологом своей постели,

Чтоб я увидел свой позор.

И поделом тому, кто ищет

Себе небесного блаженства

И благодати у алькова!

О, как меня ты излечила

От заблужденья моего!

Но позолоченною ножкой

Постели брачной я не буду

Вот этой львиной головою,

Что стережет твою постель.

Нет, я бегу от лжи и ложа,



22 из 80