(9) Если у него околеет мелитская собачонка,[6] он велит поставить надгробный памятник и сделать столбик с надписью: "Чистый отпрыск мелитской породы". (10) Посвятив в храм Асклепия [7] медный палец,[8] он принимается начищать его, украшает венками и ежедневно умащает благовониями. (11) Когда ему случится исполнять должность притана,[9] он обязательно потребует от коллегии пританов, чтобы ему дали объявить народу исход жертвоприношения, и тогда, облачившись в пышное одеяние, с венком на голове, выступает с такими словами: "О мужи афиняне! Мы, пританы, принесли жертвы Матери богов и справили Галаксии.[10] Жертвы благоприятны. И вы принимайте ее дары!". После этого он возвращается домой и рассказывает жене о своем удивительном успехе.

XXII. Скаредность [1]

(1) Скаредность - это низменная боязнь расходов,[2] а скаред вот какой человек. (2) Одержав победу с трагическим хором, он посвящает Дионису деревянную диадему и пишет на ней свое имя.[3] (3) Как только зайдет речь в народном собрании о добровольных взносах,[4] он встает и втихомолку уходит. (4) Отдавая замуж дочь,[5] продает жертвенное мясо, кроме частей, назначенных жрецам, а прислуживать на свадебной пирушке нанимает слуг на своих харчах. (5) Во время триерархии [6] он велит стлать себе постель кормчего на корабельной палубе, а свою бережет. (6) Он также не пускает сыновей в школу в праздник Муз [7] под предлогом нездоровья, чтобы не вносить за них доли в складчину.[8] (7) Накупив съестного, он сам несет с рынка мясо и овощи за пазухой.[9] (8) Когда приходится отдавать в стирку плащ, он не выходит из дому.[10] (9) Завидев приближающегося приятеля, который собирает складчину, скряга, хотя уже договорился с ним о взносе, все-таки сворачивает с дороги и кружным путем возвращается домой. (10) Жене своей, которая принесла ему большое приданое, не покупает рабыни-служанки, а нанимает провожать ее с женского рынка девочку. (11) Обувь носит с много раз наставленными подметками и утверждает, что они не уступают в прочности рогу.



17 из 57