
Вы что, не видите, он наклоняется!", и чем сильнее он наклоняется, тем сильнее смех и тем больше сбегается собак, у них настоящее свидание, дама: "Эй вы, собаки, хватит, вы что, не видите, он наклоняется! говорю вам, он наклоняется"" а потом - вот, мсье издает невообразимое рро, кость вылетает изо рта, и он опять усаживается в кресле. (Пауза) "Я возвращаюсь издалека", - говорит он. "Барабульки не для тебя, ты не видишь костей", - говорит дама. Во всем ресторане принимаются рассказывать истории о костях и глотке, всеобщее веселье, персонал больше не в состоянии обслуживать, из блюд выливается соус, "Друг мой, неужели нельзя повнимательнее", но все без толку. Хозяин вне себя: "Спокойствие, спокойствие", но все без толку. И тут господин хочет вновь приняться за барабульку. Дама воет: "Ты оставишь эту барабульку в покое! Отберите у него рыбу!" (Пауза) Хозяин забирает рыбу. На этом все заканчивается. Так вот. (Iауза) Бол, 25 июля 1948 г.
М: О ля ля.
Б: О ля ля.
А, серьезно: Да, да. (Пауза) Ну, а что бы вы сделали, а?
М, решительно: я, ничего.
Б, так же: ?ми срау срау.
А: Ну что ж, вот что я делаю: я жду, пока это произойдет. Если я остановлюсь на середине, все начинается сначала, и на всю ночь...
Б идет к А: Юми каламба батана.
А: Нет, совсем не одно и то же. У меня это не постоянно, и потом, все основывается на пережитом.
М, раздосадованно: Она не устает твердить вам, что это одно и то же... в конце концов... ей говорят, что нет, а она все равно начинает сначала... в конце концов... вам нужно примириться... в конечном счете...
Б принимает сокрушенный вид и удаляется. А присоединяется к ней.
А: В самом деле; скажите: откуда вы знаете, а, что вас посещает (жест) именно шага? а не, скажем, греческий?