
Рады ли они каждой жертве тяжкой,
Расстанутся ли они с последней рубашкой,
Которая мне может понадобиться для моих
предприятий.
Ведь при всей моей гениальности
Я нуждаюсь в помощи своих скромных собратий,
Воюя, смогу ли я на них опираться?
Гиммлер.
В этом не смею я сомневаться.
Гитлер.
Хочу надеяться. Однако все же,
Когда в часы бессонницы я ворочаюсь на своем
ложе,
Донимает меня, неотвязней всех прочих вопросов
странных,
Вопрос: что говорит обо мне м_а_л_е_н_ь_к_и_й
ч_е_л_о_в_е_к в европейских странах?
Гиммлер.
Мой фюрер, он любит вас, на вас все его
упования,
Европа вас любит точь-в-точь как Германия.
Она обожествить вас готова, право...
Геринг, Геббельс, Гиммлер.
Слава фюреру! Слава! Слава!
I
В трактире "У чаши" завтракают Швейк и Балоун. Хозяйка Анна Копецка
обслуживает пьяного эсэсовца. У стойки сидит молодой Прохазка.
Копецка. Пять кружек пльзенского вы уже выпили, ну и хватит с вас. Не умеете вы много пить.
Эсэсовец. Еще кружку принесите. Учтите: это приказ, понятно вам, что это значит? Если вы будете благоразумны и перестанете рыпаться, вы об этом не пожалеете, я вас посвящу в тайну.
Копецка. Я не желаю ничего знать. Я вам потому и не даю больше пива, чтобы вы не выбалтывали ваши тайны, а мне не пришлось за это отвечать.
Эсэсовец. Ну то-то! Это вы умно рассудили; лучше я и сам не смог бы вам посоветовать. Кто узнает эту тайну, будет расстрелян. В Мюнхене было покушение на Адольфа. Еще бы чуть-чуть, и готово - спекся!
Копецка. Помолчите-ка лучше. Вы пьяны.
Швейк (очень любезно, из-за соседнего столика). Простите, это о каком Адольфе идет речь? Я знаю двух Адольфов. Один был приказчиком у аптекаря Пруши, а сейчас он в концлагере; он, говорят, хотел продавать концентрированную соляную кислоту только чехам. И потом я знаю еще Адольфа Кокотку, сборщика собачьего дерьма. Он тоже в концлагере; он будто утверждал, что самое лучшее дерьмо - у английского бульдога. Обоих мне не жалко.
