- А может, дело в вине, - поразмыслил второй. - Кому-кому, а нам оно храбрости не прибавило.

- Верно, - согласился первый. - Что будем делать?..

- Надо идти, - вздохнул второй, - не то хуже будет!

Он вытащил из костра ярко пылавший березовый сук и нехотя поднялся на ноги. Медленно, держась один за другого, они двинулись к морю.

- Погляди туда, - зашептал второй. - Там что-то чернеет...

Рыбаки направились к большому темному предмету. Но чем меньше оставалось до него, тем труднее им давались последние шаги.

- Да это же лодка! - разглядел вдруг первый.

- Точно, шлюпка! - с облегченьем добавил второй.

Высокие сапоги уже смелее зашлепали по мокрому песку. Заглянув в лодку, рыбаки увидели связанного человека в треуголке. Он лежал ничком и тихо стонал.

- Сэр! - осторожно дотронулся до его плеча второй рыбак. - Что с вами?..

Но человек не ответил, стоны его становились все слабее.

- Давай нож! - решился первый рыбак. Передал второму свой факел, перелез с ножом в шлюпку и быстро разрезал веревочные путы. - Все в порядке, сэр, вы свободны!.. - Он взял незнакомца за плечи и осторожно перевернул его на спину.

То, что они увидели, заставило их тут же бросить на землю и нож, и факелы и помчаться от страшного места, не оглядываясь...

В лодке лежал человек с волчьей мордой...

Глава первая.

УДАЧНАЯ ОХОТА

Крикстон стоял почти на берегу залива Уош. Это был небольшой городишко: одна церковь, одна школа, здание муниципалитета, полицейский участок, пожарная часть, небольшая тюрьма, музей, больница, несколько магазинов и даже любительский театр на сто мест - словом, образец английской провинции!

Сообщение рыбаков произвело эффект разорвавшегося снаряда. На рынке, в таверне, в любом дворе и любом углу нищие и скупцы, ремесленники и ротозеи, глухие и калеки, - все щекотали друг другу нервы, передавая из уст в уста рыбацкую историю.



3 из 67