
Толик английский сек, но не очень -- вот и сидит в своем Фрязино. Я ж со словами вообще быстрый; говорить -- не писать. Так что, Толик -- мне друг, но, как это? - антипод. Говорить тушуется на родном даже. Зато стихи пишет -- зашибец! Не печатает из принципа: -- Не хочу, говорит, чтобы любой-всякий, чтобы каждая падла читала. Гордый Толик! Я его строчки насмерть запомнил. Могу дать кое-что для примера, для постановки голоса:
Три весла, как три веселых женских груди...
Это мы в Сокольниках, с телками на лодках. Или, вот, - Виолетте Ц.:
Если ты побываешь в Китае,
Привези мне мартовских котов.
И приди ко мне и будь босая.
Я тогда же буду без штанов.
Не помню, когда, по какому случаю, но Толик есть Толик -- как он это насчет штанов выдал!
Еще вам, только одну последнюю, про Южный Берег Крыма и Черноморское Побережье Кавказа -- ЮБК и ЧПК, кто не знает. Причем, ЮБК -- мне специально посвященное, с личной моей монограммой, что характерно:
ЮБК и ЧПК -- там цыплята-табака,
Шашлычок, люля-кебаб, пляжи полны голых баб.
Я -- беспечный и босой; на губах -- морская соль.
Поцелуй -- рахат-лукум
Эфиопский шик Сухум,
Светлячки и звон цикад
В санатории ЦК.
Кто-то в номере стонал,
Не просохнет просыня.
Запах кофе, вялых роз...
Маневровый паровоз
Прокричит во тьме ночей
В перегоне до Сочей.
Под откосом -- гальки треск,
На топчане кто-то есть,
Где бутылочный прибой,
Где слипались мы с тобой...
