
Сорен подлетел к Копуше совсем близко, коснувшись крылом кончика его здорового крыла. Все было готово к переходу.
— Давайте, миссис Пи! Вперед!
Старая слепая змея поползла по крылу Сорена. Он почувствовал, как воздушная подушка под его крыльями начала угрожающе таять. Окружавший воздух словно истончился и поредел. Сорен из последних сил напрягал крылья, чтобы не перевернуться. Но он знал, что нужно терпеть. Если ему страшно, то что должна чувствовать бедная миссис Плитивер, вслепую переползавшая с кончика его крыла на крыло Копуши?
— Почти все, малыш, почти все. А теперь замри. Не шевелись! Внезапно все закончилось. Сорен ощутил привычную легкость и повернул голову. Миссис Плитивер ловко подползала к основанию Копушиного крыла. Ее план сработал! Копуша перестал заваливаться набок и полетел ровнее.
— Мы его ведем! Мы его ведем! — торжествующе загудел Сумрак, изо всей силы махая крыльями и создавая восходящий поток воздуха, чтобы облегчить полет Копуши. Летевшая ниже пещерного совенка Гильфи делала то же самое.
Наконец они опустились на огромную старую ель. В ней нашлось превосходное большое дупло, и миссис Плитивер тут же развила бешеную активность.
— Мне нужны черви! Большие, жирные черви и еще пиявки. Ну-ка живо, полетели на поиски! Быстренько разыщите все необходимое. А пока я посижу с Копушей.
Миссис Плитивер, озабоченно шипя, забралась пещерному совенку на спину.
— Не волнуйся, милый, это совсем не больно, я просто хочу взглянуть, что сделали с тобой эти мерзкие вороны, — ласково приговаривая, она принялась вылизывать его рану своим раздвоенным язычком. — Ничего страшного, мой хороший, рана совсем неглубокая. Сейчас я свернусь прямо на ней, и мы с тобой подождем возвращения остальных. Змеиная кожа помогает от многих болезней. Но для длительного лечения мы, змеи, все-таки суховаты. Вот почему я попросила принести червей.
