
Быстрой, как мгновенье,
О, как дорога эта
Далека,
В его рубле,
Уверен он,
Спасенье,
Лишь стоит только
Накупить лекарств.....
Как молчалива
И как необъятна печаль
Вечная спутница
Всякой далекой дороги.
Разве нигде
Не кончается черная даль?
Слушай, скакун,
Пусть быстрее бегут твои ноги!
Слушай, арба,
Поскорей нас вези, поскорей...
Время, наверное,
Здесь пробудиться забыло.
Слушайте, горы,
Раздвиньтесь громадой своей
Маленький мальчик
Спешит
На спасенье Сабира!
- Да, мой сынок,
У дороги печали свои,
Много
Дорога
На долгом веку испытала...
Много
Здесь пролито было
И слез,
И крови
Все она
Пылью своей
Молчаливо впитала.
"Разве их мало
Людей с револьвером в руках,
Разве их мало
С мечтою живущих кровавой!..."*
______________
* Строки Сабира.
Тихо колеса
Поют свою песню в горах...
В песне
Старик
Свою душу Арзу открывает.
Песня его, словно долгая боль:
"Горы мои, горе мое..."
Песня звучит непонятной мольбой:
"О мой приют, горе мое..."
Песня его в тишине ночной,
Словно дорога стонет:
"Не заговаривайте со мной
Сердце
В слезах
Утонет..."
В ЭТУ НОЧЬ
Ночь в Шемахе...
Глухая ночь в горах.
Сабир
Во власти тяжкого недуга.
Горит
В убогой комнатке чирах,
Сиххат*
______________
* Аббас Сиххат - поэт и переводчик, друг Сабира.
Склонился
К изголовью друга.
Сабир
Недвижно смотрит в потолок.
Тускнеет взгляд
Великого Сабира...
О, сколько скорби
