Старлей рассмеялся:

-- Во-первых, я тебя не избивал, ты припадочный, вот и ушибся. А во-вторых -- вот как дело было, я врубился: тебя, как якобы налетчика, привезли на денек в "Пентагон". Дельфинчик отвалил в твоей одежде и под твоим именем. А ты поехал под его именем в прокуратуру и -- настроил лыжи из машины. Вспоминаешь?

-- Ты, начальник, совсем меня за дурака держишь. Если я не налетчик -зачем мне бежать. Ведь меня и так бы отпустили?

-- А может, ты и есть их сообщник. Или за тобой грехи имеются. Сразу видно -- ты не чужой в наших авгиевых конюшнях.

-- Это другая тема. Я говорю, зачем бежать -- и так бы отпустили, если все было, как ты рассказываешь?

-- А может быть, и не отпустили бы. Проверить -- пять минут делов. И -ку-ку.

-- Ты и впрямь, начальник, не выспался. Отпустили ведь. Факт.

-- Кого отпустили?

-- Меня.

-- Не тебя, а Гуэрру. А ты в побеге был.

-- Гм... гм... -- Гек с сочувственной улыбкой покрутил головой и вздохнул: -- Вот видишь. А только что утверждал, что не Гуэрру, а как его... Графинчика... И отчего же я бегал?

У Крогера руки зачесались -- врезать припадочному казуисту в лобешник так, чтобы пеной изошел. Нельзя, вот-вот на место прибудут... Хотя, если вдуматься, действительно путаница... Мы их ловим, ни пожрать ни выспаться, а они их то под залог отпускают, то в побег... Хрен с ними, мне сдал-принял -и хорош на сегодня. Пожрать, пивка и выспаться.

-- ...Все. Приехали. Потерпи, папаша, сейчас я тебя отстегну...

-- Да ладно, я сам... -- Гек небрежно с виду ухватился за цепь, заранее подготовленную, и рванул что было силы. Звено, взятое на излом, не подвело -- послушно лопнуло.

-- Ы... ы... -- Крогер, вытаращив глаза, силился связно высказать свои соображения по данному поводу, но безуспешно. Руки его оказались быстрее языка, кольт был направлен в грудь Геку, но тот сидел смирно и ждал, пока пригласят выйти.



27 из 464