- Будет исполнено, ваше королевское величество.

- А если не встретишь продавца пельменей, купи мне соевого сыру, вареного в подсолнечном масле. Только чтобы с душком, слышишь?

- Слышу, ваше королевское величество.

- А если все-таки встретишь продавца пельменей, уплати ему за меня долг. Ладно?

- Ладно, ваше величество!..

Глава третья

Аукцион

Месяц медленно уплыл на запад, прихватив с собой колпак Пипина, а на востоке, выбросив вперед ослепительные лучи, взошло солнце, золотоезолотое, и земля сразу помолодела.

Взору Линя Маленького открылся большой город.

- Ты куда меня ведешь? - спросил он Пипа.

- В мой фирменный магазин.

- Зачем?

- Не твое дело. Ты теперь принадлежишь мне. Что прикажу, то и будешь делать.

"Отец и мать умерли, куда подевался гэгэ, никто не знает, а теперь и я сам стал вещью господина Пипа, - горестно думал Линь Маленький. - Ох! Плохи мои дела!"

Чем больше думал Линь Маленький, тем тяжелее становилось у него на душе.

Выйдя на широкую улицу, Пип рявкнул хриплым голосом:

- Такси!

Тотчас лихо подкатила извозчичья пролетка. Пип втянул Линя Маленького в пролетку, сел сам и крикнул извозчику:

- Домой!

Пролетка тронулась с места. Линь Маленький чувствовал себя совсем разбитым, глаза у него слипались, и он вскоре уснул. Во сне он увидел отца и мать, которые сидели рядом с ним, Линя Большого, угощавшего его сахаром. Линь Маленький радостно засмеялся и потянулся к брату:

- Гэгэ!

- Какой я тебе гэгэ! - ответил Линь Большой чужим голосом.

- Что с тобой? Ты не узнаешь меня? Ведь я Сяо Линь.

Он придвинулся к брату и стал трясти его изо всех сил, но Линь Большой грубо оттолкнул его:

- А ну спи, говорят тебе! Чего меня трясешь?

Линь Маленький открыл глаза: рядом сидел высокопоставленный пес и рычал на него. Ни родных, ни близких... И тогда Линь Маленький заплакал.



11 из 104