Сигара зайца замерла в воздухе.

— Вот как? Любопытно будет узнать, по какому… Вы, собственно, сами-то кто?

— Знаменитый путешественник Лис Улисс к вашим услугам! — представился Улисс.

Константин кинул удивленный взгляд на Улисса. Разве он путешественник, да еще и знаменитый?

— Да-да, что-то слышал… — сказал Кроликонне, но уверенности в его голосе не было. Оно и неудивительно, это имя он слышал впервые. Но не хотел показаться невеждой. — Чем обязан? И что вас связывают с этим мошенником Константином?

— Константин является моим адъютантом! — с достоинством ответил Улисс. — Он совершенно незаменим в том путешествии, которое я сейчас готовлю.

«Я? Незаменим?» — изумленно подумал кот.

— Константин? Незаменим? — изумленно произнес заяц.

— Конечно. Он очень талантливый помощник!

— Хм, — недоверчиво хмыкнул Кроликонне. — Ну, ладно, допустим. Только предупреждаю, он должен мне кругленькую сумму, и пока не вернет, лучше ему не думать ни о каких путешествиях.

— О! Деньги! За этим мы и пришли! — обрадовался Улисс.

Но Кроликонне не спешил разделить его радость. Зайцу не понравилась идея, что гости пришли за его деньгами. Он так и сказал Улиссу.

— Вы не поняли, — поспешил внести ясность лис. — Мы пришли, чтобы предложить вам деньги.

Тут Кроликонне встревожился еще сильнее. Предложить ему деньги? С какой стати? Подобное предложение находилось за пределами его понимания. Не иначе какая-то хитрость. С этим лисом надо держать ухо востро.

— Вы слышали о сокровищах саблезубых тигров? — поинтересовался Улисс.

Ни о чем таком Кроликонне не слышал, но когда речь идет о сокровищах, торопиться с ответом не стоит. Поэтому он сказал:

— Так-так? — что можно было понимать как угодно: «Ну, конечно, слышал!» или «Вообще не понимаю, что вы говорите. Надо пригласить переводчика».



28 из 316