ЛИДОЧКА. (Укоризненно) Женя, как ты можешь? У него же сердце.

ЭЖЕН. У него? (Смотрит недумённо на Шилова, спохватывается) Ах да, я и забыл. А в нём инфаркты, инфаркты...

(Входит странный человек, весь скрюченный, скорченный почти о земли. В руках - обшарпанный чемоданчик)

НЕЗНАКОМЕЦ (сиплым жалобным голосом, обходя стол с протянутой рукой) Минды мамочки и минды сестричечки. Минды братушки- солдатушки! Обратите внимание на моё безобращие. Весь иссохся в страданиях, как пустыня Азия.

ЛИДОЧКА. Ой, кто это?

НЕЗНАКОМЕЦ. Бродил по мукам, как по траве. Дайте копеечку. Можно две. Можно трёшку, злату серёжку, а лучше лучшего - бабу-матрёшку. ля калеки-калика не пожалейте шкалика.

(Лидочка наливает ему рюмку, подносит. Незнакомец принимает, выпивает, распрямляется, и... - перед нами Ромчик. Лидочка вскрикивает. Шилов потрясён. Эжен тоже слегка занервничал)

РОМЧИК (поставив рюмку) Волшебное зелье! Душе - вертикаль, а сердцу - веселье! (Чрезвычайно доволен произведённым эффектом. Ставит

на пол чемоданчик. Лидочке) А говорит попугай попугаю: я тебя, попугай, попугаю.

ЛИДОЧКА (в тон ему) Отвечает попугаю попугай: попугай, попугай, попугай! (Бросается Ромчику на грудь)

РОМЧИК. Я спустился вниз и отпустил шофёра.

ЛИДОЧКА. Ты откуда?

РОМЧИК. Прямо из Москвы. /Обводит глазами Эжена и Шилова. На Шилове взгляд его задерживается, глаза прищуриваются, губы кривятся в усмешке). Ба! Какие люди!

ЛИДОЧКА. Погоди, Рома, но ты ведь... умер.

РОМЧИК. По мне видно?

ЛИДОЧКА. По тебе нет, но... телеграмма. В ней написано, что ты умер.

РОМЧИК. Извини, не читал телеграммы. Ты разочарована?

ЛИДОЧКА (бросаясь на него с кулаками) Прекрати!

РОМЧИК. А что за телеграмма?

ЛИДОЧКА. Миша, покажи.

ШИЛВ (насупившись). Не покажу.

РОМЧИК. Дай сюда. Не ты в ней умер, а я.

ШИЛОВ. Не дам.

(Ромчик бросается на него но Шилов вытащил телеграмму и успел запихать её в рот. Торопливо жует. Ромчик умудрился-таки вытащить у него изо рта часть телеграммы. Шилов хочет запить бумагу, берёт со стола бутылку, но Эжен не дремлет, выхватывает бутылку и отставляет в сторону)



9 из 41