
— Мы что, не будем закрывать люк, когда спустимся вниз? — спросил Вуди. Сверкающие глаза и раздувающиеся ноздри выдавали его тревогу.
— Держимся вместе, — ободряюще улыбнулся Кроун. — Хранилища тянутся не одну милю.
— Готовы? — Фиш вскинула брови.
— Ничего не трогать, — предупредил Кроун, — и не отходите от меня.
Подростки не заставили просить себя дважды. Они просто прилипли к своему новому боссу, спускаясь по семидесяти семи ступеням в тускло освещённое подземелье. Сойдя с последней, ребята ахнули. Подвал под Мидл-Темпл-лейн поражал своими размерами. Они словно попали в огромный музей. Насколько хватало глаз — а остротой зрения Нэт и Вуди значительно превосходили обычных людей, — сначала тянулись бесконечные ряды выставочных стендов, а за ними громоздились до самого потолка ящики и коробки. Атмосфера хранилища настраивала на самый серьёзный лад.
Кроун прикоснулся к руке Нэта, заставив того подпрыгнуть от неожиданности.
— Эту пещеру вырубили в скале примерно восемьсот лет тому назад. Во всех коробках хранится что-то невероятное, и видели это очень и очень немногие.
— В них хранится… что-нибудь опасное? — спросил Нэт, уже заранее зная ответ и оглядывая просторное подземелье.
— Некоторые из реликтов, которые вы увидите, исключительно опасны, — Кроун стал очень серьёзным, — а какие-то действительно мертвы, но не в истинном значении этого слова.
— Я этого и боялся, — вздохнул Нэт. — Я чую… а-а-р-г-х… я чую вампиров. — Он содрогнулся, но не от страха: как только они остановились, стало понятно, что в подземелье очень холодно. Они последовали за Кроуном к ряду гробов, над каждым из которых горела синяя лампочка.
«Вотоно, — получил Нэт телепатическое послание Вуди. — Мыувидимдействительнострашное».
