Вот и на этот раз, казалось, шанс был упущен. Товифах специально приехал в город, где проживал Скилас, однако, тот уехал в неизвестном направлении на неопределенный срок. Личный секретарь Скиласа, который был в курсе всех его перемещений, на этот раз лежал в больнице со сломанной ногой и ничего определенного сообщить не смог. Он лишь сказал, что Скилас отправился на встречу с кем-то, на очень важную для него встречу. Кажется, с каким-то доктором, и определенно, в другой город.

И вдруг, в аэропорту какой-то странный юноша, видимо, из общества "Красный крест" так неожиданно познакомил их.

* * *

- Я познакомился с программистом, доктором Скиласом. Оказывается, его фамилия имеет французское происхождение, и его следует произносить как Скила, с ударением на последнем слоге. Но он привык, что в результате преобладания англоязычных ученых его все произносят на английский лад.

- Папа, это поразительно!

- О чем ты, Джини?

- Папа, но ведь ты сам говорил, что в нашей фамилии буква "Эйч" на конце тоже не читается!

- Ну и что из этого?

- Как ну и что? Ты не понимаешь? Ты - Товифа!

- Стало быть, так, ну и что же?

- Как это ну и что? Скила и Товифа! Это я где-то уже слышала! Но я никогда не увязывала нашу фамилию с этим сочетанием, а теперь, как прорезалось!

- Где ты могла это слышать?

- Что-то библейское.

- В библии нет ни Скилы, ни Товифы.

- А я говорю, что есть!

- Ты ошибаешься.

- Нет.

- Даже если и нет, это ничего не меняет.



4 из 14