Принц отвернулся и закрыл глаза, не в силах вынести страшного зрелища, но Малати подбежала к нему, стремясь защитить от любой угрозы.

Когда снова воцарилась тишина, принц сказал:

- Я-то думал, что встретил первую красавицу мира, и надеялся я назвать ее женой. Теперь вижу я, что стал жертвой обмана и потерпел неудачу. Но, пусть даже так, в одном я не обманулся и не понес урона: в тебе обрел я друга, преданнее которого не сыскать в целом мире. Милый безымянный юноша, давай же продолжим поиски подходящей для меня невесты!

Так что принц и Малати отправились через лес уже вместе: принц ликовал при мысли о том, что обрел идеального друга, а Малати радовалась уже тому, что любимый - рядом, пусть и принимает ее за мальчика.

И вот однажды вечером они заночевали у реки. Поутру Малати проснулась вместе с солнцем, раньше принца, и сошла к воде искупаться. Но вскоре пробудился и принц, и обнаружив, что остался один, отправился на поиски своего спутника. И на берегу реки увидел выходящую из воды Малати: черные ее волосы рассыпались по плечам, в руках она держала лилию, и принц не узнал в ней мальчика, которого называл лучшем другом.

Мгновение они глядели друг на друга, а затем принц опасливо спросил, ибо один раз его уже провели:

- Прелестнейшая дева, ты смертная или дух?

- Я смертная, как и ты, - отвечала Малати.

- Воистину, красивее тебя не найдется во всем мире, и, верно, тебя искал я, чтобы взять в жены. О прекраснейшая принцесса, скажи мне свое имя.

Но глаза Малати наполнились слезами, и девушка отвернулась.

- Не зови меня принцессой, разве что в насмешку, - молвила она.

- Но почему бы мне и не называть тебя принцессой, ведь ты так прелестна, что никем иным быть не можешь?

- Потому что я всего лишь рабыня, - тихо ответила Малати.

- Значит, ты принадлежишь другому, - отозвался принц. - Назови мне его имя, и я откуплю тебя у хозяина, пусть даже он запросит все мое королевство.



8 из 9