— К сожалению, нет, — ответил он. — Но есть один со взбитыми сливками и один с вареньем.

— Хм, — хмыкнула Муми-мама. — Но ведь вы же сами видите, что им нужна обычная горячая пища. А где Тюлиппа?

— Она говорит, что не может уснуть, потому что здешнее солнце никогда не заходит, — вздохнул пожилой господин. — Как грустно, что вам здесь всё не подходит.

— Не огорчайтесь, мы к вам обязательно ещё наведаемся, — сказала Муми-мама. — А сейчас нам, пожалуй, самое время выбраться на свежий воздух.

Мама взяла правой лапкой за лапку Муми-тролля, а левой — Сниффа и кликнула Тюлиппу.

— Спускайтесь по горке для катания, — услужливо предложил пожилой господин. — Она идёт через всю гору и приведёт вас прямо к солнышку.

— Большое спасибо, — сказала мама. — До свидания.

— Пока, — невесело отозвался пожилой господин.

Глава 4

Муравьиный лев и хатифнатты

С небывалой быстротой заскользили все четверо по гладкой горке. Когда они оказались по ту сторону горы, у всех от бешеной скорости так кружилась голова, что им пришлось довольно долгое время, сидя на земле, приходить в себя.

Наконец у них хватило духу оглядеться. Перед ними плескались воды океана, на волнах покачивались солнечные блики.

— Я иду купаться, — заявил муми-тролль, к которому вернулось хорошее самочувствие и бодрое расположение духа.

— И я с тобой, — сказал Снифф.

Они тут же влезли в воду, прямо в самую солнечную дорожку. За ними последовала Тюлиппа. Она высоко подколола волосы, чтобы их голубое сияние не погасло от воды, и осторожно попробовала воду.

— Ой, какая холодная, — проговорила она.

— Смотрите, не простудитесь! — крикнула Муми-мама, располагаясь на берегу на солнышке. Она всё ещё чувствовала себя очень усталой.

Но тут вдруг на виду показался муравьиный лев. Послонявшись некоторое время по берегу, он неожиданно подошёл к Муми-маме и заорал сердитым голосом:



9 из 24