- А трюм нельзя открыть, - сказал Гропани. - Войдет воздух, и сразу все вспыхнет.

- Как думаешь, продержимся два дня? Как думаешь? - Механик глянул в самые глаза Гропани.

- Пожар, можем задохнуться в своем дыму, - сказал Гропани, - а впрочем, черт его знает.

Они пошли на мостик. Капитан их встретил.

- Идите сюда, - сказал капитан. Он потащил механика за руку. В каюте он показал ему маленькую рулетку, новенькую, блестящую.

- Вот шарик. - Капитан поднес шарик к носу механика. - Пусть крутят, бросают шарик, пусть играют на деньги. Говорите - это по секрету от капитана. Тогда они будут сидеть внизу. Мужчины хотя бы... Дамы ничего не заметят. Возьмите, не потеряйте шарик! - И капитан ткнул рулетку механику.

Третий механик вышел на палубу. Официанты играли на скрипках. Две пары уже танцевали.

XII

Команда работала и разбирала эмигрантские нары. Под палубой было жарко и душно. Люди разделись, мокрые от пота.

- Ни минуты, ни секунды не терять! - говорил старик Салерно. Он помогал срывать толстые брусья.

- Потом покурите, потом! - пыхтел старик.

- Ну, чего стал? - крикнул Салерно молодому матросу.

- Вот оттого и стал! - во всю глотку крикнул молодой матрос.

Все на миг бросили работу. Все глядели на Салерно и матроса. Стало тихо. И стало слышно веселую музыку.

- Ты это что же? - сказал Салерно. Он с ключом в руке пошел на матроса.

- Там танцуют, - кричал матрос, - а мы тут кишки рвем! - Матрос подался вперед с топором в руке. - Давай их сюда!

- Верно, правильно говорит! - загудели матросы.

- Кому плоты? Нам шлюпок хватит.

- А плоты пусть сами себе делают.

Все присунулись к Салерно, кто с чем: с молотком, с топором, с долотом. Все кричали:

- К черту! Довольно! Баста! Остановить пароход! К шлюпкам!

Один уже бросился к трапу.

- Стойте! - крикнул Салерно и поднял руку.



10 из 20