Имамяр. Да будь ты человеком, ведь смеются же над нами.

Я ш а р. Нияз, ты выслушай меня...

Н и я з. Не хочу слушать, негодяй ты... (Вырывается).

Имамяр (тихо Ягут). Ты слышала, что я тебе сказал?

Я г у т. Да, но ведь...

Имамяр. Замолчи! Прошло уже... Потом скажешь. Я все устрою, поняла?

Я г у т. Да.

На сцену вбегают Нусрет, Гасан, Ислам, Ами р-К ули и другие.

И с л а м. Что случилось?

Н у с р е т. Что за шум?

Н и я з. Расстреляйте меня после этого, и больше ничего!

А л и я р. Правду он говорит. Инженер, ты приехал работать - так работай, зачем же наших жен и девушек задевать?

Вбегает Тогрул.

Т о г р у л (Яшару). Что такое, в чем тут дело?

Я ш а р. Да ничего! Человек совершенно напрасно выходит из себя. Я в недоумении...

Н у с р е т. Замолчите все! Разберемся.

Т о г р у л (обращаясь к рабочим). Что случилось?

А л и я р. Чего же больше: воду отводят, лишают всего и вдобавок еще жен и детей наших обижают.

Имамяр. Я не знаю, какая охота людям вмешиваться. Моя дочь, какое вам дело?

Н и я з . Не твоя дочь, а моя, в моем позоре ты виноват.

Имамяр (Нусрету). Ради бога заткни ему глотку. Человеком надо быть, заметил что-нибудь - потерпи, людей расспроси, узнай, в чем дело.

Н у с р е т. Успокойтесь все, дайте выяснить. Что случилось? Нияз? Ты хочешь отсидеть за скандалы? Нияз. Пускай посадят, расстреляют...

Н у с р е т (Яшару). Что случилось?

Я ш а р. Да честное слово, я ничего не знаю. Я сам в недоумении.

А л и я р. Как не знаешь? А кто обнимал чужую девушку, я что ли?

Имамяр. А тебе какое дело? Болван ты этакий, ты что здесь переводчик?

К а д и м. Мы говорим о том, что видели. Зачем же сердиться?

Н у с р е т. Ты помолчи, Имамяр. (Кадиму). Расскажи, что случилось?

Имамяр. Ну, помолчи, так помолчи. К черту все! (Кадиму). Расскажи, что было.



39 из 66