Здесь фон органичен, и я должен признаться, что припоминаю мало «производственных» эпизодов, которые читались бы с таким же увлечением, как в «Седьмом небе». Наверное, это потому, что отношения людей в романе правдивы, и видно, что автор почувствовал свой материал. Он знает своего героя, производственные процессы, быт металлургов. Да и производство здесь не является самоцелью. Оно художественно необходимо, в нем кристаллизуются и развиваются характеры и взаимоотношения действующих в романе героев.

Гурам Панджикидзе пишет не очерк о металлургии, а роман о металлургах. Он пишет не о новых веяниях в индустрии, а о людях, определяющих новые устремления. Врезаются в память образы главного инженера Руставского металлургического завода Михаила Георгадзе, начальника мартеновского цеха Элизбара Хундадзе и других.

Сегодня изданием на русском языке «Седьмое небо» начинает свою вторую жизнь, а в писательскую биографию Гурама Панджикидзе вписывается новая страница.

Я глубоко уверен, что и русский читатель с удовольствием прочитает роман, порадовавшись успеху одаренного и самобытного грузинского писателя, представителя молодой поросли нашей литературы.

Демна ШЕНГЕЛАЯ, писатель-академик

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1

Раннее июльское утро.

Воздух над аэродромом прозрачен и чист.

У трапа ТУ-104 толпятся и громко переговариваются пассажиры. Стюардесса, понимая всю безнадежность своих усилий, пытается их утихомирить.

— Товарищи! Товарищи, не торопитесь. Все успеете.

Леван Хидашели стоит поодаль и молча смотрит на своих беспокойных попутчиков. Он не любит суеты.

С жужжанием, как пчелы, пассажиры исчезают один за другим в темном отверстии входа.

Вот уже скрылся последний, а Леван все еще не двигался с места. Стюардесса вздохнула с облегчением и только сейчас заметила его. Леван почувствовал на себе взгляд. Машинально потянулся к карману, хотел вытащить коробку папирос, но вдруг вспомнил, что курить у самолета нельзя. С досадой махнул рукой и поднял свою спортивную сумку.



2 из 162