
Усікава знову взяв у руки запальничку і, відкривши її кришку, ніби для проби запалив. А потім одразу погасив вогонь.
— А я вважав, що лідер надзвичайно обережний, — сказав він.
— Це правда. Був украй уважним та обережним.
Після того запала глибока мовчанка.
— Хотілося б запитати вас ще про одне, — сказав Усікава. — Про Тенґо Кавану. Він підтримував зв'язок з Кьоко Ясудою, старшою за нього заміжньою жінкою. Один раз на тиждень вона приходила до нього на квартиру, щоб провести з ним інтимні години. Ну, з молодими таке буває. Та от одного дня раптом подзвонив її чоловік і передав, що вона більше не зможе приходити. І на цьому їхній зв'язок обірвався.
Онда насупив брови.
— Я не зовсім розумію, куди повернула розмова. Хіба Тенґо Кавана має якийсь стосунок до вбивства?
— Ні, цього я не знаю. Тільки ця історія вже давно не виходить мені з голови. Що не кажіть, за будь-яких обставин жінка обов'язково телефонувала. Бо настільки глибокими були їхні стосунки. Однак несподівано, не сказавши ні слова, вона просто зникла. Безслідно. Я не люблю застрявати довго на одній справі, а тому для певності лише питаю: ви часом не маєте щодо цього якихось здогадів?
— Принаймні я особисто нічого не знаю про цю жінку, — спокійним голосом відповів Онда. — Кьоко Ясуда. Підтримувала зв'язок з Тенґо Каваною.
— Заміжня жінка, старша від нього на десять років.
Онда записав її прізвище в записник.
— І це передамо начальству.
— Гаразд, — сказав Усікава. — До речі, де перебуває Еріко Фукада?
Онда підвів голову й подивився на Усікаву, немов на скособочену раму картини.
— А навіщо нам знати, де перебуває Еріко Фукада?
— Вас не цікавить, куди вона ділася?
Онда хитнув головою.
— Куди вона поїхала й де перебуває, нас не обходить. Вона вільна робити, що їй хочеться.
