Написание снова предполагает "е", однако всякий сколько-нибудь образованный человек произносит его именно через "э" оборотное -

"дэльта".

Рассмотрение этих (и, при необходимости, множества других) примеров с несомненностью доказывает, что буква "э" лишь бесполезно занимает место в алфавите, отвлекая внимание и силы, необходимые для запоминания как ее самой, так и тех немногочисленных случаев, когда она используется на письме.

Говоря общо, человек руководствуется не тем, что написано (см. предыдущие примеры), а собственной привычкой в отношении знакомого ему слова. Стоит лишь преодолеть выкованный веками предрассудочный взгляд на русскую письменность, как становится понятно, что для целей передачи смысла можно пользоваться гораздо более экономным (а значит, и функциональным) алфавитом. Нетрудно заметить, что, по большому счету, принципиального различия нет не только между "е" и

"э", но также и между "е" и "и", "а" и "о" и даже "о" и "у". Какие бы гласные ни использовались на письме (пусть даже случайным образом), все равно читающий в подавляющем количестве случаев верно истолкует читаемое.

Исключений из этого правила так мало, что можно вовсе не брать их в расчет. Например, какая разница между словами "самолет", "самалот",

"сомулет", "семелет", "сумулут" и "симилит"? Для целей понимания – практически никакой, потому что понимание того или иного слова диктуется контекстом (вспомните слова "ключ" – родник и "ключ" – приспособление для отпирания замка), а в контексте фразы "Самалат апаздал на два часа" то, какими гласными огласована комбинация согласных "смлт", не имеет ровно никакого значения.

Это ценное заключение позволяет сделать еще один шаг к достижению максимальной простоты и экономности русской письменности.

Если не важно, какую именно гласную мы используем на письме, напрашивается вывод, что использование гласных в целом необязательно, а применение их в настоящее время есть лишь устарелый реликт прошлого, промежуточная ступень на пути к завоеванию простоты в передаче смысла.



22 из 196